Он – армянин по происхождению, русский по культурному коду и гражданин мира по профессии. Ашот Джазоян, секретарь Союза журналистов России, приехал на Забайкальский медиафестиваль «Регион-медиа» не с лекцией, а, скорее, с манифестом. Манифестом о том, что культура – это единственный язык, который не требует перевода и не подлежит отмене. Подробнее о встрече с мэтром – в материале нашего корреспондента.
Ашот Джазоян начал встречу не с регалий (хотя их список занял бы отдельный абзац: секретарь СЖР, председатель медиаконгресса «Содружество журналистов», автор более 45 документальных фильмов), а с искреннего удивления масштабами России.
«Представляете, в мире 24 часовых пояса, а 11 из них в России. Огромная страна. Удивительная вещь».

Ирина Ерофеева
Именно в этом географическом размахе, по мнению спикера, кроется главный вызов – и главная возможность – для современной журналистики. Огромная территория, множество народов, языков и традиций создают риск того, что регионы начинают жить в параллельных информационных вселенных. «Мне кажется, что Забайкальский край не так сильно заметен в медиапространстве России. У меня такое ощущение…»
Джазоян не просто констатировал проблему – он предложил инструмент ее решения. И инструмент этот родом из самой природы многонациональной страны.
История форума «Диалог культур» – это, по сути, история попытки институционализировать дружбу народов на профессиональном журналистском уровне.
«Мы с Михаилом Борисовичем Пиотровским (генеральным директором Эрмитажа. – Прим. автора) 20 лет назад создали первый форум. Я тогда вел курс «Межкультурная коммуникация и цифровые медиа» на журфаке МГУ. Мы пытались объединить постсоветское пространство. Там обучались студенты, получали российский диплом. Это был интересный проект, 15 лет существовал», – вспоминает спикер.
Уже в самой формулировке названия курса – «Межкультурная коммуникация» – заложена та философия, которую Джазоян исповедует десятилетиями: коммуникация возможна только между культурами, а не поверх них. Нельзя говорить с человеком, не понимая его корней.
На данный момент «Диалог культур» – это многоступенчатый механизм кросс-культурного взаимодействия.

Алексей Кузичев
В прошлом году в форуме участвовали представители 65 регионов России и 30 стран мира. Джазоян особо подчеркивает этот баланс: российские авторы показывают свои работы друг другу (условно «москвич – калининградцу») и одновременно – зарубежным коллегам.
«В рамках форума проходит фестиваль документальных, короткометражных фильмов, блогов, влогов, анимации. В этом году принимаются работы, созданные с применением искусственного интеллекта. Фестиваль называется «Я здесь живу». И когда каждый рассказывает о своей стране, то мы узнаем, как живут испанцы, итальянцы, ну и, надеюсь, в этом году узнаем, как живут в Забайкальском крае», – замечает спикер, возвращаясь к региональной повестке.
Особое место в форуме занимает визуальное искусство. Михаил Пиотровский предоставляет пространство главного штаба – того самого, где этажом выше экспонируются Пикассо и Сезанн. «Мы открываем фотовыставку – 50 лучших авторов мира, показываем около 400 работ. Это довольно-таки серьезная история. В этом году нам сказали, что выставка провисит 4 недели после форума. Это серьезное доверие к нам».
Что важно: в одном выставочном пространстве оказываются работы фотографов из России, Европы, Азии. Искусство становится тем самым общим знаменателем, который не требует перевода. В зале главного штаба нет «российского угла» и «зарубежного угла» – есть единое поле визуального диалога.
Революционной частью «Диалога культур» можно назвать проект «72 часа в России». Идея проста, но гениальна: после знакомства в Эрмитаже российские и зарубежные авторы не разъезжаются по домам, а формируют смешанные международные группы и отправляются в российские регионы.
«Мы создаем международную коллаборационную группу. Россияне по своим направлениям – фотограф с фотографом, аниматор с аниматором – объединяются с иностранцами. И мы говорим: «Ребята, идите, открывайте Россию», – объясняет спикер.
В этом году площадками станут Псков, Петербург, Норильск, Калининград и Калуга. Выбор регионов не случаен: это не «парадные витрины», а живые, разные по климату и истории территории.
Участники за три дня создают эскиз будущей работы – документального фильма, фотоистории, анимационного ролика. Затем они разъезжаются по своим странам и продолжают работу удаленно. Через три месяца готовый продукт присылается организаторам.
«И теперь продолжение истории. Иностранные коллеги этот готовый продукт продвигают на своих социальных медиа и на своих фестивалях. То есть получается, мы преодолеваем то отчуждение, которое есть вокруг России», – подчеркивает Джазоян.
Спикер несколько раз возвращался к этой идее: иностранец не просто «посмотрел Россию и уехал», он стал соавтором произведения о России. У него возникает чувство сопричастности. Он уже не может «отменить» то, что создал своими руками вместе с российскими коллегами.
«Они создают совместный продукт с талантливыми парнями и девушками, с такими же, как они, а может, и более талантливыми. И они уже фактически становятся частью продвижения русской культуры и реальности», – резюмирует Джазоян.
Одним из самых эмоциональных моментов выступления стал рассказ о встрече участников «Диалога культур» с Валерием Гергиевым в Мариинском театре.
«В прошлом году мы организовали встречу участников с маэстро Валерием Гергиевым. В рамках мероприятия ему был вручен знак за вклад в развитие программы «Диалог культур». После одного из спектаклей состоялась пресс-конференция с участием 100 журналистов, среди которых было 60 представителей зарубежных СМИ. Гергиев, открывавший фестиваль «Белые ночи», выразил удивление, увидев в зале представителей Испании и Италии, задающих вопросы. Особое впечатление произвело, что итальянские, испанские и французские зрители были глубоко поражены представленной оперой».
Джазоян использует этот эпизод как аргумент в споре с теми, кто пытается «отменить» русскую культуру. По его мнению, культура обладает иммунитетом против политической конъюнктуры.
«Я в декабре поездил в поисках авторов. И хочу сказать, что в пяти крупнейших театрах мира – от Милана, Рима и Парижа – в течение полугода идут все наши: от Чайковского до Римского-Корсакова. Это нельзя отменить», – сказал спикер.
Здесь же он формулирует, возможно, главный философский тезис всей встречи – тезис, ради которого, кажется, и затевался весь «Диалог культур»:
«Человек высокой культуры любит свою культуру, но не за счёт другой культуры. Он не отказывается от нее, он преподносит ее. Чужая культура – это другая культура, но это не значит, что она хуже. Вот мы для этого делаем «Диалог».
Это высказывание – квинтэссенция подхода Джазояна. Он не приемлет ни культурного высокомерия, ни культурного самоуничижения. Есть достоинство своей традиции и уважение к чужой, а точка их пересечения и есть диалог.
В этом году «Диалог культур» усиливает направление работы с блогерами. Джазоян приводит примеры зарубежных блогеров и количество их подписчиков:
«Мы хотим свести зарубежных и российских блогеров в Эрмитаже», – делится планами спикер.
Он подчеркивает разницу между блогером и журналистом: у блогера – «комментаторское, личное мнение», у журналиста – «ответственность за слова, этика». Но в контексте народной дипломатии блогер оказывается не менее, а иногда и более эффективным каналом. Его аудитория доверяет ему лично.
«В прошлом году наш испанский коллега Эммануэль провел мастер-класс для питерских молодых блогеров. Он очень большой профессионал. Кстати, его историю про Эрмитаж и про метро посмотрело около 500 тысяч человек испаноязычных. Вот для чего мы делаем диалог культур. Сам снял, сам показал своей аудитории».
Полмиллиона испаноговорящих зрителей увидели петербургское метро и Эрмитаж глазами человека, которому они доверяют. Это и есть та самая «мягкая сила», о которой так много говорят, но которую так редко умеют правильно применять.
Встреча завершилась серией вопросов, которые еще глубже раскрыли тему межкультурного диалога.
Вопрос из зала прозвучал остро: «Мы живем в уникальное время, когда у нас есть современник, которого знает весь мир и восхищается – Федор Конюхов. А документальных фильмов о нем по пальцам пересчитать. Звучит грубо, но все ждут, когда он умрет, чтобы признать гением?»

Меняется страна и медийный ландшафт
Джазоян ответил с горечью, но честно: «Я согласен с вами. Есть поговорка армянская: «Сначала умри, потом я тебя полюблю». Часто видишь по телевизору: человек умер, и вдруг фантастическая программа. Слушайте, пока они живы, давайте вытаскивайте их. Пускай они доминируют в нашем эфире. Вот когда Бродский жил – все пинали. Сейчас ушел – сотни программ. Такая проблема есть, да. Надо больше об этом говорить журналистам, поднимать эти вопросы».
На просьбу назвать имена современных документалистов, у которых стоит учиться, Джазоян перечислил созвездие имен: Сергей Мирошниченко, Тофик Шахвердиев, Алексей Тельнов.
«У нас хорошая документальная школа. Очень хорошая. Я вообще хочу сказать, что у нас великая школа. И жалко, что документальное кино как ниша уступает немножко остальным направлениям на телевидении. Журналистика должна информировать, развлекать и просвещать. Вот в части просвещения мы как-то немножко уступаем».
Финальный профессиональный совет Джазояна адресован журналистам всех национальностей и всех жанров.
«Самое главное в документальном кино – любить своего героя. Быть наравне с ним.
Изучить, понимать и полюбить. Но не так, чтобы обниматься, а просто полюбить как человека. Тогда у тебя может сложиться история. Ты должен знать героя на «отлично». Потому что когда ты с ним будешь говорить, ты должен с ним говорить наравне – не выше и не ниже. Тогда он тебе доверится, откроется».
Завершая встречу, Ашот Джазоян вернулся к тому, с чего, по сути, начал – к человеческому измерению профессии. В эпоху, когда технологии меняются быстрее, чем мы успеваем их освоить, когда политические ветры дуют то в одну, то в другую сторону, единственная константа – это человечность.
«Меняется все. Страна меняется, ландшафт медийный меняется, мы меняемся, технологии меняются. Но надо оставаться человеком. Вот это, наверное, самое важное. Не быть подонком, доносчиком. Радоваться чужому успеху, не поносить, стараться поправить. И не пользоваться тем, что времена непростые. Надо оставаться человеком. Мне кажется, вот это самое важное».
Он сделал паузу и добавил фразу, которая могла бы стать эпиграфом ко всему «Диалогу культур»:
«А для журналистов это еще более важно. Чтобы напраслину не наводить, ложные истории не создавать. Всегда любить человека, о котором ты что-то делаешь. Мне кажется, это очень важно, особенно сейчас. Тревожное время, непростое. И от нашей работы зависит, как мы формируем общественное мнение, в том числе и в Забайкальском крае».

